Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Chronicles 25:23

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואת אמציהו מלך יהודה בן יואשׁ בן יהואחז תפשׂ יואשׁ מלך ישׂראל בבית שׁמשׁ ויביאהו ירושׁלם ויפרץ בחומת ירושׁלם משׁער אפרים עד שׁער הפונה ארבע מאות אמה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y Joas rey de Israel prendió en Beth-semes á Amasías rey de Judá, hijo de Joas hijo de Joachâz, y llevólo á Jerusalem: y derribó el muro de Jerusalem desde la puerta de Ephraim hasta la puerta del ángulo, cuatrocientos codos.

 

English

King James Bible 1769

And Joash the king of Israel took Amaziah king of Judah, the son of Joash, the son of Jehoahaz, at Bethshemesh, and brought him to Jerusalem, and brake down the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim to the corner gate, four hundred cubits.

King James Bible 1611

And Ioash the king of Israel tooke Amaziah king of Iudah the son of Ioash, the son of Ioahaz, at Bethshemesh, and brought him to Ierusalem, and brake downe the wall of Ierusalem, from the gate of Ephraim to the corner gate, foure hundred cubits.

Green's Literal Translation 1993

And Amaziah the king of Judah, the son of Joash, was caught by Jehoash, the son of Jehoahaz, the king of Israel in Beth-shemesh; and he carried him to Jerusalem, and broke down the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim to the Corner Gate, four hundred cubits.

Julia E. Smith Translation 1876

And Joash king of Israel seized Amaziah king of Judah, son of Joash, son of Jehoahaz, in the house of the sun; and he will bring him to Jerusalem, and he will break in upon the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim, even to the gate of turning, four hundred cubits.

Young's Literal Translation 1862

And Amaziah king of Judah, son of Joash, son of Jehoahaz, hath Joash king of Israel caught in Beth-Shemesh, and bringeth him in to Jerusalem, and breaketh down in the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim unto the gate of the corner, four hundred cubits,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Joash the king of Israel took Amaziah king of Judah, the son of Joash, the son of Jehoahaz, at Beth-shemesh, and brought him to Jerusalem, and broke down the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim to the corner gate, four hundred cubits.

Bishops Bible 1568

And Ioas the king of Israel toke Amaziahu king of Iuda the sonne of Ioas the sonne of Iehoahaz at Bethsames, and brought him to Hierusalem, and tare the wall of Hierusalem (from the gate of Ephraim, vnto the gate that was ouer against it) foure hundred cubites

Geneva Bible 1560/1599

But Ioash the King of Israel tooke Amaziah King of Iudah, the sonne of Ioash, the sonne of Iehoahaz in Bethshemesh, and brought him to Ierusalem, and brake downe the wall of Ierusalem, from the gate of Ephraim vnto the corner gate, foure hundreth cubites.

The Great Bible 1539

And Ioas the kynge of Israel toke Amaziahu kyng of Iuda the sonne of Ioahas the sonne of Iehoahas at Bethsames: and brought hym to Ierusalem, & tare the walle of Ierusalem (from the gate of Ephraim vnto the gate that was ouer agaynst it) foure hundred cubytes.

Matthew's Bible 1537

And Ioas kynge of Israel toke Amaziah Kynge of Iuda the sonne of Iehoas the sonne of Ohoziah at Bethsames: and brought hym to Ierusalem, and tare the walle of Ierusalem from the gate of Ephraim vnto the corner gate, foure hundred cubytes longe.

Coverdale Bible 1535

And Ioas the kynge of Israel toke Amasias ye kynge of Iuda, the sonne of Ioas ye sonne of Ioahas, at Beth Semes, & broughte him to Ierusalem, & brake downe the wall of Ierusale, from ye porte of Ephraim vnto the corner porte, eue foure hundreth cubites longe:

Wycliffe Bible 1382

Certis the kyng of Israel took in Bethsames Amasie, the kyng of Juda, the sone of Joas, sone of Joachaz, and brouyte in to Jerusalem; and he destriede the wallis therof fro the yate of Effraym `til to the yate of the corner, bi foure hundrid cubitis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely