Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הוא בנה את אילות וישׁיבה ליהודה אחרי שׁכב המלך עם אבתיו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Edificó él á Eloth, y la restituyó á Judá después que el rey durmió con sus padres.
English
King James Bible 1769
He built Eloth, and restored it to Judah, after that the king slept with his fathers.
King James Bible 1611
He built Eloth, and restored it to Iudah: after that the King slept with his fathers.
Green's Literal Translation 1993
He built Eloth, and restored it to Judah, after the king lay with his fathers.
Julia E. Smith Translation 1876
He built Eloth and turned it back to Judah; afterwards the king lay down with his fathers.
Young's Literal Translation 1862
He hath built Eloth, and restoreth it to Judah after the king's lying with his fathers.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He built Eloth, and restored it to Judah, after the king slept with his fathers.
Bishops Bible 1568
And he built Eloth, and brought it againe to Iuda, after that the king was layde to sleepe with his fathers
Geneva Bible 1560/1599
He buylt Eloth, and restored it to Iudah after that the King slept with his fathers.
The Great Bible 1539
And he buylt Eloth, and brought it agayne to Iuda, after that the kynge was layd to slepe with hys fathers.
Matthew's Bible 1537
And he buylt Eloth and brought it agayne to Iuda after the kynge was layde to rest with his fathers.
Coverdale Bible 1535
He builded Eloth, & broughte it agayne vnto Iuda, after that the kynge was fallen on slepe with his fathers.
Wycliffe Bible 1382
He bildide Hailath, and restoride it to the lordschipe of Juda, after that the kyng slepte with hise fadris.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely