Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וכחזקתו גבה לבו עד להשׁחית וימעל ביהוה אלהיו ויבא אל היכל יהוה להקטיר על מזבח הקטרת׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas cuando fué fortificado, su corazón se enalteció hasta corromperse; porque se rebeló contra Jehová su Dios, entrando en el templo de Jehová para quemar sahumerios en el altar del perfume.
English
King James Bible 1769
But when he was strong, his heart was lifted up to his destruction: for he transgressed against the LORD his God, and went into the temple of the LORD to burn incense upon the altar of incense.
King James Bible 1611
But when he was strong, his heart was lifted vp to his destruction: for he transgressed against the Lord his God, and went into the temple of the Lord, to burne incense vpon the altar of incense.
Green's Literal Translation 1993
And when he became strong, his heart was lifted up to act corruptly; and he trespassed against Jehovah his God, and went in to the temple of Jehovah to burn incense on the altar of incense.
Julia E. Smith Translation 1876
And in his being strong his heart was lifted up even to destruction: for he will transgress against Jehovah his God, and come in to the temple of Jehovah to burn incense upon the altar of incense.
Young's Literal Translation 1862
And at his being strong his heart hath been high unto destruction, and he trespasseth against Jehovah his God, and goeth in unto the temple of Jehovah to make perfume upon the altar of perfume.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But when he was strong, his heart was lifted up to his destruction: for he transgressed against the LORD his God, and went into the temple of the LORD to burn incense upon the altar of incense.
Bishops Bible 1568
But in his strength his heart arose to his destruction: For he transgressed against the Lorde his God, and went into the temple of the Lorde to burne incense vpon the aulter of incense
Geneva Bible 1560/1599
But when he was strong, his heart was lift vp to his destruction: for he transgressed against the Lord his God, and went into the Temple of the Lord to burne incense vpon the altar of incense.
The Great Bible 1539
But in his strength, his hert arose to hys destruction: For he transgressed agaynst the Lorde hys God, & went into the temple of the Lorde, to burne cense vpon the alter of incense.
Matthew's Bible 1537
And in his greatnesse hys hert arose, that he was marred: & transgressed against the Lord his God. For he went into the temple of the Lorde to burne cense vpon the aulter of incense.
Coverdale Bible 1535
And whan his power was greate, his hert arose to his awne destruccion: for he trespaced agaynst the LORDE his God, and wente in to the temple of the LORDE, to burne incense vpon the altare of incense.
Wycliffe Bible 1382
But whanne he was maad strong, his herte was reisid in to his perischyng; and he dispiside `his Lord God; and he entride in to the temple of the Lord, and wolde brenne encense on the auter of encense.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely