Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Chronicles 26:23

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וישׁכב עזיהו עם אבתיו ויקברו אתו עם אבתיו בשׂדה הקבורה אשׁר למלכים כי אמרו מצורע הוא וימלך יותם בנו תחתיו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y durmió Uzzías con sus padres, y sepultáronlo con sus padres en el campo de los sepulcros reales; porque dijeron: Leproso es. Y reinó Joatham su hijo en lugar suyo.

 

English

King James Bible 1769

So Uzziah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the field of the burial which belonged to the kings; for they said, He is a leper: and Jotham his son reigned in his stead.

King James Bible 1611

So Uzziah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the field of the buriall which belonged to the kings: for they saide, He is a leper: And Iotham his sonne reigned in his stead.

Green's Literal Translation 1993

And Uzziah lay with his fathers, and they buried him with his fathers in the field of the burying place that the kings had; for they said, He is a leper. And his son Jotham reigned in his place.

Julia E. Smith Translation 1876

And Uzziah will lie down with his fathers, and they will bury him with his fathers in the field of the burial which was to the kings; for they said, He is leprous: and Jotham his son will reign in his stead.

Young's Literal Translation 1862

and Uzziah lieth with his fathers, and they bury him with his fathers, in the field of the burying-place that the kings have, for they said, `He `is' a leper;' and reign doth Jotham his son in his stead.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

So Uzziah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the field of the burial which belonged to the kings; for they said, He is a leper: and Jotham his son reigned in his stead.

Bishops Bible 1568

And so Uzzia slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the fielde of the buriall which was beside the sepulchres of the kinges: for they saide, he is a leper: And Iotham his sonne raigned in his steade

Geneva Bible 1560/1599

So Vzziah slept with his fathers, and they buryed him with his fathers in the fielde of the burial, which perteined to the kings: for they said, He is a leper. And Iotham his sonne reigned in his steade.

The Great Bible 1539

And so Uzia slepte with hys fathers, and they buryed him with his fathers in the felde of the buryall which was besyde the sepulchres of the kinges. For they sayde: he is a leper. And Ioatham hys sonne raygned in hys steade.

Matthew's Bible 1537

And when Oziah was layde to rest with his fathers, they buryed him wt his fathers in the felde of the burial of the kinges. For they sayde: he is a leper. And Ioatham his sonne raygned in his steade.

Coverdale Bible 1535

And Osias fell on slepe wt his fathers, and they buryed him with his fathers in the pece of grounde beside ye kynges sepulcres: for they sayde: He is leporous. And Iotham his sonne was kynge in his steade.

Wycliffe Bible 1382

And Ozie slepte with hise fadris, and thei birieden not hym in the feeld of the kyngis sepulcris, for he was leprouse; and Joathan, his sone, regnyde for hym.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely