Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויתחזק יותם כי הכין דרכיו לפני יהוה אלהיו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Así que Joatham fué fortificado, porque preparó sus caminos delante de Jehová su Dios.
English
King James Bible 1769
So Jotham became mighty, because he prepared his ways before the LORD his God.
King James Bible 1611
So Iotham became mightie, because he prepared his wayes before the Lord his God.
Green's Literal Translation 1993
And Jotham made himself strong, for he had prepared his ways before Jehovah his God.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jotham will be strengthened, for he prepared his ways before Jehovah his God.
Young's Literal Translation 1862
And Jotham doth strengthen himself, for he hath prepared his ways before Jehovah his God.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
So Jotham became mighty, because he prepared his ways before the LORD his God.
Bishops Bible 1568
So Iotham became mightie, because he directed his way before the Lorde his God
Geneva Bible 1560/1599
So Iotham became mightie because hee directed his way before the Lord his God.
The Great Bible 1539
So Iotham became myghtie, because he directed hys waye before the Lorde his God.
Matthew's Bible 1537
And Ioatham became mightie, because he direckthe hys waye before the Lorde hys God.
Coverdale Bible 1535
Thus became Iotham mightye, for he gyded his wayes before the LORDE his God.
Wycliffe Bible 1382
And Joathan was maad strong, for he hadde dressid hise weies bifor `his Lord God.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely