Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויהרג פקח בן רמליהו ביהודה מאה ועשׂרים אלף ביום אחד הכל בני חיל בעזבם את יהוה אלהי אבותם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque Peca, hijo de Remalías mató en Judá en un día ciento y veinte mil, todos hombres valientes; por cuanto habían dejado á Jehová el Dios de sus padres.
English
King James Bible 1769
For Pekah the son of Remaliah slew in Judah an hundred and twenty thousand in one day, which were all valiant men; because they had forsaken the LORD God of their fathers.
King James Bible 1611
For Pekah the sonne of Remaliah slew in Iudah an hundred & twentie thousand in one day, which were all valiant men: because they had forsaken the Lord God of their fathers.
Green's Literal Translation 1993
And Pekah the son of Remaliah killed a hundred and twenty thousand in Judah in one day, all sons of valor, because they had forsaken Jehovah, the God of their fathers.
Julia E. Smith Translation 1876
And Pekah son of Remaliah will kill in Judah a hundred and twenty thousand in one day, the whole sons of strength; in their forsaking Jehovah the God of their fathers
Young's Literal Translation 1862
And Pekah son of Remaliah slayeth in Judah a hundred and twenty thousand in one day (the whole `are' sons of valour), because of their forsaking Jehovah, God of their fathers.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For Pekah the son of Remaliah slew in Judah a hundred and twenty thousand in one day, who were all valiant men; because they had forsaken the LORD God of their fathers.
Bishops Bible 1568
For Pekah the sonne of Remaliahu slue in Iuda an hundred and twentie thousand in one day, which were all fighting men: and that because they had forsaken the Lord God of their fathers
Geneva Bible 1560/1599
For Pekah the sonne of Remaliah slewe in Iudah sixe score thousand in one day, all valiant men, because they had forsaken the Lord God of their fathers.
The Great Bible 1539
For Pekah the sonne of Remaliahu slue in Iuda an hundred & twentye thousande in one daye, which were all fyghtinge men: and that because they had forsaken the Lorde God of theyr fathers.
Matthew's Bible 1537
For Phakeh the sonne of Romeliah slue in Iuda an hundred and twentye thousand in one daye, & all fyghtynge men: & that because they had forsaken the Lorde God of theyr fathers.
Coverdale Bible 1535
For Pecah the sonne of Romelia smote in Iuda an hundreth & twentye thousande in one daye (which all were valeaunt men) eue because they had forsaken ye LORDE God of their fathers.
Wycliffe Bible 1382
And Facee, the sone of Romelie, killide of Juda sixe scoore thousynde in o dai, alle the men werriours; for thei hadden forsake the Lord God of her fadris.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely