Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Chronicles 28:19

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי הכניע יהוה את יהודה בעבור אחז מלך ישׂראל כי הפריע ביהודה ומעול מעל ביהוה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque Jehová había humillado á Judá por causa de Achâz rey de Israel: por cuanto él había desnudado á Judá, y rebeládose gravemente contra Jehová.

 

English

King James Bible 1769

For the LORD brought Judah low because of Ahaz king of Israel; for he made Judah naked, and transgressed sore against the LORD.

King James Bible 1611

For the Lord brought Iudah low, because of Ahaz king of Israel; for he made Iudah naked, and transgressed sore against the Lord.

Green's Literal Translation 1993

For Jehovah had humbled Judah because of Ahaz the king of Israel, for he loosed immorality in Judah, and dealt treacherously against Jehovah.

Julia E. Smith Translation 1876

For Jehovah humbled Judah on account of Ahaz king of Israel: for he was unbridled upon Judah, and transgressing, he transgressed against Jehovah.

Young's Literal Translation 1862

for Jehovah hath humbled Judah because of Ahaz king of Israel, for he made free with Judah, even to commit a trespass against Jehovah.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For the LORD brought Judah low because of Ahaz king of Israel: for he made Judah naked, and greatly transgressed against the LORD.

Bishops Bible 1568

For the Lorde brought Iuda lowe, because of Ahaz king of Iuda, which made Iuda naked, & transgressed sore against the Lorde

Geneva Bible 1560/1599

For the Lord had humbled Iudah, because of Ahaz King of Israel: for he had brought vengeance vpon Iudah, and had grieuously transgressed against the Lord)

The Great Bible 1539

For the Lord brought Iuda lowe, because of Ahaz kynge of Iuda, which made Iuda naked, & transgressed sore against the Lorde.

Matthew's Bible 1537

For the Lorde brought Iuda lowe, because of Ahaz kynge of Iuda which made Iuda naked and transgressed agaynst the Lorde.

Coverdale Bible 1535

For ye LORDE subdued Iuda for Achas sake ye kynge of Iuda, because he made Iuda naked, and rebelled agaynst the LORDE.

Wycliffe Bible 1382

For the Lord made low Juda for Achaz, the kyng of Juda; for he hadde maad him nakid of help, and hadde dispisid the Lord.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely