Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Chronicles 32:27

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויהי ליחזקיהו עשׁר וכבוד הרבה מאד ואצרות עשׂה לו לכסף ולזהב ולאבן יקרה ולבשׂמים ולמגנים ולכל כלי חמדה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y tuvo Ezechîas riquezas y gloria mucha en gran manera; é hízose de tesoros de plata y oro, de piedras preciosas, de aromas, de escudos, y de todas alhajas de desear;

 

English

King James Bible 1769

And Hezekiah had exceeding much riches and honour: and he made himself treasuries for silver, and for gold, and for precious stones, and for spices, and for shields, and for all manner of pleasant jewels;

King James Bible 1611

And Hezekiah had exceeding much riches, and honour: and he made himselfe treasuries for siluer, and for golde, and for precious stones, and for spices, and for shields, and for all maner of pleasant iewels;

Green's Literal Translation 1993

And Hezekiah had great riches and honor, and he had very many treasures of silver for himself, and of gold, and of precious stones, and of spices, and of shields, and of all desirable vessels,

Julia E. Smith Translation 1876

And there will be to Hezekiah riches and honor exceedingly much: and he made to him treasuries for silver and for gold, and for precious stone, and for spices and for shields, and for all vessels of desire:

Young's Literal Translation 1862

And Hezekiah hath riches and honour very much, and treasures he hath made to himself of silver, and of gold, and of precious stone, and of spices, and of shields, and of all `kinds' of desirable vessels,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Hezekiah had very great riches and honor: and he made himself treasuries for silver, and for gold, and for precious stones, and for spices, and for shields, and for all manner of pleasant jewels:

Bishops Bible 1568

And Hezekia had exceeding much riches and honour: And he gat him treasures of siluer and gold, pretious stones, and spices, shieldes, and of all maner pleasaunt iewels

Geneva Bible 1560/1599

Hezekiah also had exceeding much riches and honour, and he gate him treasures of siluer, and of golde, and of precious stones, and of sweete odours, and of shieldes, and of all pleasant vessels:

The Great Bible 1539

And Hezekia had exceadynge moche ryches and honour. And he gat hym treasures of syluer and golde, precious stones, and spices, shyldes, and of all maner pleasaunt Iuelles:

Matthew's Bible 1537

And Hezekiah had exceadinge muche rychesse & honoure. And he gathered him treasure of syluer, golde, precyouse stones, spyces, shildes & of al maner pleasaunt Iuelles:

Coverdale Bible 1535

And Ezechias had very greate riches and worshippe, and made him treasures of syluer, golde, precious stones, spyces, shyldes, and all maner costly vessell,

Wycliffe Bible 1382

Forsothe Ezechie was riche, and ful noble, and gaderide to hym silf ful many tresours of siluer, of gold, and of preciouse stoon, of swete smellynge spices, and of armuris of al kynde, and of vessels of greet prijs.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely