Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויעשׂ הרע בעיני יהוה אלהיו לא נכנע מלפני ירמיהו הנביא מפי יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
E hizo lo malo en ojos de Jehová su Dios, y no se humilló delante de Jeremías profeta, que le hablaba de parte de Jehová.
English
King James Bible 1769
And he did that which was evil in the sight of the LORD his God, and humbled not himself before Jeremiah the prophet speaking from the mouth of the LORD.
King James Bible 1611
And hee did that which was euill in the sight of the Lord his God, and humbled not himselfe before Ieremiah the Prophet, speaking from the mouth of the Lord.
Green's Literal Translation 1993
And he did the evil in the eyes of Jehovah his God; he was not humbled before Jeremiah the prophet, from the mouth of Jehovah.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will do the evil in the eyes of Jehovah his God; he was not humbled from before Jeremiah the prophet from the mouth of Jehovah.
Young's Literal Translation 1862
and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah his God, he hath not been humbled before Jeremiah the prophet `speaking' from the mouth of Jehovah;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he did that which was evil in the sight of the LORD his God, and humbled not himself before Jeremiah the prophet speaking from the mouth of the LORD.
Bishops Bible 1568
And he dyd euyl in the sight of the Lord his God, and humbled not him selfe before Ieremia the prophete, at the mouth of the Lorde
Geneva Bible 1560/1599
And he did euill in the sight of the Lord his God, and humbled not himselfe before Ieremiah the Prophet at the commandement of the Lord,
The Great Bible 1539
And he dyd euell in the syght of the Lorde hys God, and humbled not him selfe before Ieremia the prophete at the mouth of the Lorde.
Matthew's Bible 1537
And he dyd that displeased the Lord his God, & humbled not him selfe before Ieremiah the prophete at the mouth of the Lorde.
Coverdale Bible 1535
and dyd that which was euell in the sighte of the LORDE his God, and submytted not himselfe before the face of the prophet Ieremy, which spake out of the mouth of the LORDE.
Wycliffe Bible 1382
And he dide yuel in the siyt of `his Lord God, and he was not aschamed of the face of Jeremye, the prophete, spekynge to hym bi the mouth of the Lord.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely