Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויעל עליהם את מלך כשׂדיים ויהרג בחוריהם בחרב בבית מקדשׁם ולא חמל על בחור ובתולה זקן וישׁשׁ הכל נתן בידו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Por lo cual trajo contra ellos al rey de los Caldeos, que mató á cuchillo sus mancebos en la casa de su santuario, sin perdonar joven, ni doncella, ni viejo, ni decrépito; todos los entregó en sus manos.
English
King James Bible 1769
Therefore he brought upon them the king of the Chaldees, who slew their young men with the sword in the house of their sanctuary, and had no compassion upon young man or maiden, old man, or him that stooped for age: he gave them all into his hand.
King James Bible 1611
Therefore hee brought vpon them the king of the Caldees, who slew their yong men with the sword, in the house of their sanctuarie, and had no compassion vpon yong man or maiden, olde man, or him that stouped for age: he gaue them all into his hand.
Green's Literal Translation 1993
And He caused the king of the Chaldeans to go up against them; and he killed their choice ones by the sword in the house of their holy place, and had no pity on the young man and the virgin, the old man and the very aged; He gave all into his hand.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will bring against them the king of the Chaldeans, and he will kill their chosen with the sword in the house of the holy place, and he pitied not over young man and virgin, old man and the gray-headed: he gave all into his hand.
Young's Literal Translation 1862
And He causeth to go up against them the king of the Chaldeans, and he slayeth their chosen ones by the sword in the house of their sanctuary, and hath had no pity on young man and virgin, old man and very aged -- the whole He hath given into his hand.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Therefore he brought upon them the king of the Chaldees, who slew their young men with the sword in the house of their sanctuary, and had no compassion upon young man or maiden, old man, or him that stooped for age: he gave them all into his hand.
Bishops Bible 1568
And so he brought vpon them the king of Chaldee, which slue their young men with the sword in their holy temple, and spared neither young man, mayden, old man, nor him that stowped for age: He gaue them all into his hande
Geneva Bible 1560/1599
For he brought vpon them the King of the Caldeans, who slewe their yong men with the sworde in the house of their Sanctuarie, and spared neither yong man, nor virgin, ancient, nor aged. God gaue all into his hande,
The Great Bible 1539
And so he brought vpon them the kyng of Caldeye, which slue their yong men with the swearde in their holy temple, and spared nether yonge man, mayden, olde man, ner hym that stowped for age. He gaue them all into his hande.
Matthew's Bible 1537
And so he brought vpon them the kyng of Caldeye & slue theyr young men with the swerde in theyr holy temple, & nether spared younge man nor mayden, nether olde man, nether so moche as hym that stowped for age: But gaue all into his hande.
Coverdale Bible 1535
For he broughte the kynge of the Caldees vpon them, and caused for to slaye all their yonge men with the swerde in the house of their Sanctuary, and spared nether yonge ma ner virgin, nether aged ner graudfather, but gaue them all in to his hande.
Wycliffe Bible 1382
And he brouyte on hem the kyng of Caldeis; and killide the yonge men of hem `bi swerd in the hows of seyntuarie; `he hadde not merci of a yong `man, and of a vergyn, and of an eld man, and sotheli nether of a man niy the deth for eldnesse, but he bitook alle in the hond of that king of Caldeis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely