Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
למלאות דבר יהוה בפי ירמיהו עד רצתה הארץ את שׁבתותיה כל ימי השׁמה שׁבתה למלאות שׁבעים שׁנה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Para que se cumpliese la palabra de Jehová por la boca de Jeremías, hasta que la tierra hubo gozado sus sábados: porque todo el tiempo de su asolamiento reposó, hasta que los setenta años fueron cumplidos.
English
King James Bible 1769
To fulfil the word of the LORD by the mouth of Jeremiah, until the land had enjoyed her sabbaths: for as long as she lay desolate she kept sabbath, to fulfil threescore and ten years.
King James Bible 1611
To fulfill the word of the Lord by the mouth of Ieremiah, vntill the land had enioyed her Sabbaths: for as long as shee lay desolate, shee kept Sabbath, to fulfill threescore and tenne yeeres.
Green's Literal Translation 1993
in order to fulfill the word of Jehovah in the mouth of Jeremiah, until the land had enjoyed its sabbaths; all the days of the desolation it kept the sabbath, to the full measure of seventy years.
Julia E. Smith Translation 1876
To fill up the word of Jehovah in the mouth of Jeremiah, till the land delighted in her Sabbaths: all the days she was laid waste she rested, to complete seventy years.
Young's Literal Translation 1862
to fulfil the word of Jehovah in the mouth of Jeremiah, till the land hath enjoyed its sabbaths; all the days of the desolation it kept sabbath -- to the fulness of seventy years.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
To fulfill the word of the LORD by the mouth of Jeremiah, until the land had enjoyed her sabbaths: for as long as she lay desolate she kept sabbath, to fulfill seventy years.
Bishops Bible 1568
To fulfill the worde of the Lord by the mouth of Ieremia, vntill the lande had her pleasure of her Sabbathes: for as long as she lay desolate, she kept Sabbath, vntil threescore and ten yeres were fulfilled
Geneva Bible 1560/1599
To fulfill the worde of the Lord by the mouth of Ieremiah, vntill the lande had her fill of her Sabbaths: for all the dayes that she lay desolate, she kept Sabbath, to fulfill seuentie yeeres.
The Great Bible 1539
To fulfyll the word of the Lord by the mouth of Ieremia, vntyll the lande had her pleasure of her Sabbothes: for as longe as she laye desolate, she kept Saboth, vntyll seuenty yeares were fulfylled.
Matthew's Bible 1537
to fullfyll the worde of the Lorde by the mouthe of Ieremiah, vntyll the lande had her pleasure of her Sabothes: for as longe as she laye desolate, she kepte Saboth vntyll she had fullfylled .lxx. yeres.
Coverdale Bible 1535
that ye worde of the LORDE by the mouth of Ieremy mighte be perfourmed, euen vntyll the londe had ynough of hir Sabbathes: for all the tyme of the desolacion was it Sabbath, vntyll the seuentye yeares were fulfylled.
Wycliffe Bible 1382
and the word of the Lord bi the mouth of Jeremye was fillid, and til the lond halewide hise sabatis. For in alle the daies of desolacioun it made sabat, til that seuenti yeer weren fillid.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely