Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Nehemiah 3:7

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ועל ידם החזיק מלטיה הגבעני וידון המרנתי אנשׁי גבעון והמצפה לכסא פחת עבר הנהר׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Junto á ellos restauró Melatías Gabaonita, y Jadón Meronothita, varones de Gabaón y de Mizpa, por la silla del gobernador de la otra parte del río.

 

English

King James Bible 1769

And next unto them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, unto the throne of the governor on this side the river.

King James Bible 1611

And next vnto them repaired Melatiah the Gibeonite, and Iadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, vnto the throne of the gouernour on this side the Riuer.

Green's Literal Translation 1993

And next to them Melatiah of Gibeon repaired, and Jadon of Meron, the men of Gibeon and of Mizpah, to the throne of the governor Beyond the River.

Julia E. Smith Translation 1876

And upon their band held fast Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and Mizpeh to the throne of the prefect beyond the river.

Young's Literal Translation 1862

And by their hand hath Melatiah the Gibeonite strengthened, and Jadon the Meronothite, men of Gibeon and of Mizpah, to the throne of the governor beyond the River.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And next to them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, to the throne of the governor on this side of the river.

Bishops Bible 1568

Next vnto them buylded Melatiah of Gibeon, and Iadon of Merona, men of Gibeon and of Mispah, vnto the throne of the duke which was beyond the riuer

Geneva Bible 1560/1599

Next vnto them also fortified Melatiah the Gibeonite, and Iadon the Meronothite, men of Gibeon, and of Mizpah, vnto the throne of the Duke, which was beyond the Riuer.

The Great Bible 1539

Nexte vnto them, buylded Malatiah of Gibeon, and Iadon of Merano, men of Gibeon, and of Mispa, where he that was captayne of this syde the water had a mansion.

Matthew's Bible 1537

Nexte vnto them builded Malatiah of Gabaon, and Iadon of Merano, men of Gabaon and of Mazphah for the seate of the captayne on thys syde the water.

Coverdale Bible 1535

Nexte vnto them buylded Melacia of Gibeon, and Iadon of Morono, me of Gibeon and of Mispa, for the seate of the Debyte on this syde the water.

Wycliffe Bible 1382

And Melchie Gabaonyte, and Jaddon Methonatite, men of Gabaon and of Maspha, bildiden bisidis hem, for the duyk that was in the cuntrei biyende the flood.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely