Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואחריו גבי סלי תשׁע מאות עשׂרים ושׁמנה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y tras él, Gabbai, Sallai, novecientos veinte y ocho.
English
King James Bible 1769
And after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight.
King James Bible 1611
And after him Gabai, Sallai, nine hundred twentie and eight.
Green's Literal Translation 1993
And after him were Gabbai, Sallai, nine hundred and twenty eight.
Julia E. Smith Translation 1876
And after him Gebai, Sallai, nine hundred twenty and eight.
Young's Literal Translation 1862
and after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And after him, Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight.
Bishops Bible 1568
And after hym Gabai, Sellai, nine hundred and twentie and eyght
Geneva Bible 1560/1599
And after him Gabai, Sallai, nine hundreth and twentie and eight.
The Great Bible 1539
And after hym Gabai, Selai nyne hundreth and eyght & twentye.
Matthew's Bible 1537
And after hym Abai, Selai nyne hundreth and eyght and twentye.
Coverdale Bible 1535
And after him Sabai, Sallai: nyne hundreth and eight and twentye.
Wycliffe Bible 1382
and aftir hym Gabai, Sellai, nynti and eiyte and twenti; and Johel, the sone of Zechri, was the souereyn of hem, and Judas, the sone of Semyna, was the secounde man on the citee.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely