Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Nehemiah 13:12

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וכל יהודה הביאו מעשׂר הדגן והתירושׁ והיצהר לאוצרות׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y todo Judá trajo el diezmo del grano, del vino y del aceite, á los almacenes.

 

English

King James Bible 1769

Then brought all Judah the tithe of the corn and the new wine and the oil unto the treasuries.

King James Bible 1611

Then brought all Iudah the tithe of the corne, and the new wine, and the oyle, vnto the treasuries.

Green's Literal Translation 1993

Then all Judah brought the tithe of the grain, and the new wine, and the oil, into the treasuries.

Julia E. Smith Translation 1876

And all Judah brought the tenth of the grain and the new wine and the new oil to the treasuries.

Young's Literal Translation 1862

and all Judah have brought in the tithe of the corn, and of the new wine, and of the oil, to the treasuries.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then all Judah brought the tithe of the corn and the new wine and the oil to the treasuries.

Bishops Bible 1568

Then brought all Iuda the tythes of corne, and wine, and oyle, vnto the treasure

Geneva Bible 1560/1599

Then brought all Iudah the tithes of corne and of wine, and of oyle vnto the treasures.

The Great Bible 1539

Then brought all Iuda the tythes of corne, & wyne and oyle vnto the treasure.

Matthew's Bible 1537

Then brought al Iuda the thythes of corne, wyne and oyle vnto the treasure.

Coverdale Bible 1535

Then brought all Iuda the tithes of corne, wyne and oyle vnto the treasure.

Wycliffe Bible 1382

And al Juda brouyte the tithe of wheete, of wiyn, and of oile, in to bernes.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely