Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי אדם לעמל יולד ובני רשׁף יגביהו עוף׃
Spanish
Reina Valera 1909
Empero como las centellas se levantan para volar por el aire, Así el hombre nace para la aflicción.
English
King James Bible 1769
Yet man is born unto trouble, as the sparks fly upward.
King James Bible 1611
Yet man is borne vnto trouble, as the sparkes flie vpward.
Green's Literal Translation 1993
for man is born to trouble, and the sons of the flame rise, flying upward .
Julia E. Smith Translation 1876
For man shall be born to labor as the sons of the flame will lift up to fly.
Young's Literal Translation 1862
For man to misery is born, And the sparks go high to fly.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Yet man is born to trouble, as the sparks fly upward.
Bishops Bible 1568
But man is borne vnto labour, like as the sparkes flee vp [out of the hot coles,
Geneva Bible 1560/1599
But man is borne vnto trauaile, as the sparkes flie vpwarde.
The Great Bible 1539
but man is borne vnto laboure, lyke as the sparkes flye vp out of the hote coles.
Matthew's Bible 1537
but is man, that is borne vnto mysery, lyke as the byrde for to fle.
Coverdale Bible 1535
but it is man, that is borne vnto mysery, like as the byrde for to fle.
Wycliffe Bible 1382
A man is borun to labour, and a brid to fliyt.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely