Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 14:1

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אדם ילוד אשׁה קצר ימים ושׂבע רגז׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

EL HOMBRE nacido de mujer, Corto de días, y harto de sinsabores:

 

English

King James Bible 1769

Man that is born of a woman is of few days, and full of trouble.

King James Bible 1611

Man that is borne of a woman, is of few dayes, and full of trouble.

Green's Literal Translation 1993

Man born of woman is short of days, and full of turmoil.

Julia E. Smith Translation 1876

Man being born of woman is short of days and full of disquiet

Young's Literal Translation 1862

Man, born of woman! Of few days, and full of trouble!

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Man that is born of a woman is of few days, and full of trouble.

Bishops Bible 1568

Man that is borne of woman, hath but a short time to lyue, and is full of miserie

Geneva Bible 1560/1599

Man that is borne of woman, is of short continuance, and full of trouble.

The Great Bible 1539

Man that is borne of woman, hath but a short tyme to lyue, and is full of miserye.

Matthew's Bible 1537

Man that is borne of a woman, hath but a shorte tyme to lyue, and is full of diuerse miseries.

Coverdale Bible 1535

Man that is borne of a woman, hath but a shorte tyme to lyue, and is full of dyuerse miseries.

Wycliffe Bible 1382

A man is borun of a womman, and lyueth schort tyme, and is fillid with many wretchidnessis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely