Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 18:8

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי שׁלח ברשׁת ברגליו ועל שׂבכה יתהלך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque red será echada en sus pies, Y sobre red andará.

 

English

King James Bible 1769

For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.

King James Bible 1611

For hee is cast into a net by his owne feete, & he walketh vpon a snare.

Green's Literal Translation 1993

For he is sent into a net by his own feet; and he is walking on a snare;

Julia E. Smith Translation 1876

For he was cast into a net by his feet, and he will go about upon latticework.

Young's Literal Translation 1862

For he is sent into a net by his own feet, And on a snare he doth walk habitually.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.

Bishops Bible 1568

For his feete are taken as it were in the net, & he walketh vpon the snares

Geneva Bible 1560/1599

For hee is taken in the net by his feete, and he walketh vpon the snares.

The Great Bible 1539

For his fete are taken as it were in the nett, and he is at his wittes ende.

Matthew's Bible 1537

For his fete shalbe taken in the nett, and he shall walke in the snare.

Coverdale Bible 1535

For his fete shalbe taken in the nett, and he shal walke in the snare.

Wycliffe Bible 1382

For he hath sent hise feet in to a net; and he goith in the meschis therof.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely