Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ינתק מאהלו מבטחו ותצעדהו למלך בלהות׃
Spanish
Reina Valera 1909
Su confianza será arrancada de su tienda, Y harále esto llevar al rey de los espantos.
English
King James Bible 1769
His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.
King James Bible 1611
His confidence shalbe rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrours.
Green's Literal Translation 1993
His hope shall be rooted out of his tent, and you marched to the king of terrors.
Julia E. Smith Translation 1876
His confidence shall be plucked out from his tent, and it shall drive him to the king of terrors.
Young's Literal Translation 1862
Drawn from his tent is his confidence, And it causeth him to step to the king of terrors.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.
Bishops Bible 1568
His hope shalbe rooted out of his dwelling, and shall bring him to the king of feare
Geneva Bible 1560/1599
His hope shalbe rooted out of his dwelling, and shall cause him to go to the King of feare.
The Great Bible 1539
His hope shalbe roted out of his dwellynge, very ferfulnesse shall bringe him to the kyng.
Matthew's Bible 1537
All his comforte & hope shalbe roted out of his dwellynge, very fearfulnesse shall bringe hym to the kynge.
Coverdale Bible 1535
All his comforte and hope shalbe roted out of his dwellynge, very fearfulnesse shall brynge him to the kynge.
Wycliffe Bible 1382
His trist be takun awei fro his tabernacle; and perischyng, as a kyng, aboue trede on hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely