Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 19:29

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

גורו לכם מפני חרב כי חמה עונות חרב למען תדעון שׁדין׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Temed vosotros delante de la espada; Porque sobreviene el furor de la espada á causa de las injusticias, Para que sepáis que hay un juicio.

 

English

King James Bible 1769

Be ye afraid of the sword: for wrath bringeth the punishments of the sword, that ye may know there is a judgment.

King James Bible 1611

Bee ye afraid of the sword: for wrath bringeth the punishments of the sword, that yee may know there is a iudgement.

Green's Literal Translation 1993

Fear for yourselves because of the sword; for fury brings punishments of the sword, that you may know there is a judgment.

Julia E. Smith Translation 1876

And fear ye to yourselves, from the face of the sword? for wrath the iniquities of the sword, so that ye shall know there is judgment

Young's Literal Translation 1862

Be ye afraid because of the sword, For furious `are' the punishments of the sword, That ye may know that `there is' a judgment.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Be ye afraid of the sword: for wrath bringeth the punishments of the sword, that ye may know there is a judgment.

Bishops Bible 1568

But beware of the sworde: for the sword wylbe auenged of wickednesse, and be sure that there is a iudgement

Geneva Bible 1560/1599

Be ye afraide of the sworde: for the sworde will be auenged of wickednesse, that yee may knowe that there is a iudgement.

The Great Bible 1539

But be warre of the swearde, for the swearde wylbe auenged of wyckednesse, and be sure, that there is a iudgement.

Matthew's Bible 1537

But beware of the swearde, for the swearde wylbe auenged of wickednesse, and be sure, that there is a iudgement.

Coverdale Bible 1535

But bewarre of the swearde, for the swearde wylbe avenged of wickednesse, and be sure, that there is a iudgment.

Wycliffe Bible 1382

Therfor fle ye fro the face of the swerd; for the swerd is the vengere of wickidnessis, and wite ye, that doom schal be.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely