Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
יברח מנשׁק ברזל תחלפהו קשׁת נחושׁה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Huirá de las armas de hierro, Y el arco de acero le atravesará.
English
King James Bible 1769
He shall flee from the iron weapon, and the bow of steel shall strike him through.
King James Bible 1611
He shall flee from the iron weapon, and the bow of steele shall strike him through.
Green's Literal Translation 1993
He may flee from the iron weapon, a bow of bronze shall pierce him.
Julia E. Smith Translation 1876
He shall flee from the weapon of iron, the bow of brass shall pierce him.
Young's Literal Translation 1862
He fleeth from an iron weapon, Pass through him doth a bow of brass.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He shall flee from the iron weapon, and the bow of steel shall strike him through.
Bishops Bible 1568
He shall flee from the iron weapon, and the bowe of steele shall strike him through
Geneva Bible 1560/1599
He shall flee from the yron weapons, and the bow of steele shall strike him through.
The Great Bible 1539
so that yf he fle the yron weapens, he shall be shott wt the stele bowe.
Matthew's Bible 1537
so that yf he fle the yron wepens, he shall be shott with the stele bowe.
Coverdale Bible 1535
so that yf he fle the yron weapens, he shall be shott with the stele bowe.
Wycliffe Bible 1382
He schal fle yrun armuris, and he schal falle in to a brasun boowe.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely