Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי אז על שׁדי תתענג ותשׂא אל אלוה פניך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque entonces te deleitarás en el Omnipotente, Y alzarás á Dios tu rostro.
English
King James Bible 1769
For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.
King James Bible 1611
For then shalt thou haue thy delight in the Almightie, and shalt lift vp thy face vnto God.
Green's Literal Translation 1993
for then you will delight over the Almighty, and you will lift up your face to God.
Julia E. Smith Translation 1876
For then upon the Almighty shalt thou delight thyself, and thou shalt lift up thy face to God.
Young's Literal Translation 1862
For then on the Mighty thou delightest thyself, And dost lift up unto God thy face,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face to God.
Bishops Bible 1568
Then shalt thou haue thy delite in the almightie, and lift vp thy face vnto God
Geneva Bible 1560/1599
And thou shalt then delite in the Almightie, and lift vp thy face vnto God.
The Great Bible 1539
Then shalt thou haue thy delite in the Almightie, & lyft vp thy face vnto God.
Matthew's Bible 1537
Then shalt thou haue thy delyte in the Almighty, & lift vp thy face vnto God.
Coverdale Bible 1535
Then shalt thou haue thy delyte in the Allmightie, & lift vp thy face vnto God.
Wycliffe Bible 1382
Thanne on Almyyti God thou schalt flowe with delicis; and thou schalt reise thi face to God.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely