Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אם אין אתה שׁמע לי החרשׁ ואאלפך חכמה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y si no, óyeme tú á mí; Calla, y enseñarte he sabiduría.
English
King James Bible 1769
If not, hearken unto me: hold thy peace, and I shall teach thee wisdom.
King James Bible 1611
If not, hearken vnto me: holde thy peace, and I shall teach thee wisedome.
Green's Literal Translation 1993
If not, you listen to me; be silent, and I will teach you wisdom.
Julia E. Smith Translation 1876
If not, hear thou to me: be silent, and I shall teach thee wisdom.
Young's Literal Translation 1862
If there are not -- hearken thou to me, Keep silent, and I teach thee wisdom.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
If not, hearken to me: hold thy peace, and I shall teach thee wisdom.
Bishops Bible 1568
If thou hast nothing, then heare me, and hold thy tongue, and I shall teache thee wysdome
Geneva Bible 1560/1599
If thou hast not, heare me: holde thy tongue, and I will teach thee wisedome.
The Great Bible 1539
If thou hast nothinge, then heare me, and holde thy tonge, so shall I teach the wisdome.
Matthew's Bible 1537
If thou hast nothyng, then heare me, and holde thy tonge, so shall I teache the wysdome.
Coverdale Bible 1535
Yf thou hast nothinge, then heare me, and holde thy tonge, so shal I teach the wy?dome.
Wycliffe Bible 1382
That if thou hast not, here thou me; be thou stille, and Y schal teche thee wisdom.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely