Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 39:18

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כעת במרום תמריא תשׂחק לסוס ולרכבו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Luego que se levanta en alto, Búrlase del caballo y de su jinete.

 

English

King James Bible 1769

What time she lifteth up herself on high, she scorneth the horse and his rider.

King James Bible 1611

What time she lifteth vp her selfe on high, she scorneth the horse and his rider.

Green's Literal Translation 1993

At the time she lifts up on high, she laughs at the horse and its rider.

Julia E. Smith Translation 1876

For the time she will lash herself up upon height, she will laugh at the horse and at his rider.

Young's Literal Translation 1862

At the time on high she lifteth herself up, She laugheth at the horse and at his rider.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

When she lifteth herself on high, she scorneth the horse and his rider.

Bishops Bible 1568

When her time is that she fleeth vp on hie, she careth neither for the horse nor the ryder

Geneva Bible 1560/1599

And forgetteth that the foote might scatter the, or that the wild beast might breake the.

The Great Bible 1539

When hys tyme is that he flyeth vp on hye, he careth nether for horse ner man.

Matthew's Bible 1537

When hys tyme is, he flyeth vp on hye, & careth neyther for horse nor man.

Coverdale Bible 1535

When his tyme is, he flyeth vp an hye, and careth nether for horse ner man.

Wycliffe Bible 1382

Whanne tyme is, he reisith the wengis an hiy; he scorneth the hors, and his ridere.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely