Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 1:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

על כן לא יקמו רשׁעים במשׁפט וחטאים בעדת צדיקים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Por tanto no se levantarán los malos en el juicio, Ni los pecadores en la congregación de los justos.

 

English

King James Bible 1769

Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.

King James Bible 1611

Therefore the vngodly shall not stand in the iudgement, nor sinners in the Congregation of the righteous.

Green's Literal Translation 1993

On account of this the wicked shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.

Julia E. Smith Translation 1876

For this, the unjust shall not rise up in judgment, and the sinful in the assembly of the just

Young's Literal Translation 1862

Therefore the wicked rise not in judgment, Nor sinners in the company of the righteous,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.

Bishops Bible 1568

Therefore the vngodly shall not be able to stande in the iudgement: neither the sinners in the congregation of the righteous

Geneva Bible 1560/1599

Therefore the wicked shall not stande in the iudgement, nor sinners in the assemblie of the righteous.

The Great Bible 1539

Therfore, the vngodly shall nott be able to stande in the iudgment, nether the synners in the congregacion of the ryghtewes.

Matthew's Bible 1537

Thefore the vngodly shall not be able to stande in the iudgement, nether the synners in the congregacyon of the ryghtuous.

Coverdale Bible 1535

Therfore the vngodly shall not be able to stonde in the iudgmet, nether the synners in the congregacion off the rightuous.

Wycliffe Bible 1382

Therfor wickid men risen not ayen in doom; nethir synneres in the councel of iust men.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely