Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 5:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(5:11) האשׁימם אלהים יפלו ממעצותיהם ברב פשׁעיהם הדיחמו כי מרו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Desbarátalos, oh Dios; Caigan de sus consejos: Por la multitud de sus rebeliones échalos, Porque se rebelaron contra ti.

 

English

King James Bible 1769

Destroy thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee.

King James Bible 1611

Destroy thou them, O God, let them fall by their owne counsels: cast them out in the multitude of their transgressions, for they haue rebelled against thee.

Green's Literal Translation 1993

O God, hold them guilty; let them fall from their own counsels. Drive them away in the multitude of their transgressions, for they have rebelled against You.

Julia E. Smith Translation 1876

Punish them, O God: they shall fall by their counsels; in the multitude of their transgressions thrust them down, for they rebelled against thee.

Young's Literal Translation 1862

Declare them guilty, O God, Let them fall from their own counsels, In the abundance of their transgressions Drive them away, Because they have rebelled against Thee.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Destroy thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee.

Bishops Bible 1568

Destroy thou them O Lord, let them perishe through their owne counsailes: cast them out in the multitude of their vngodlinesse, for they haue rebelled against thee

Geneva Bible 1560/1599

Destroy them, O God: let them fall from their counsels: cast them out for the multitude of their iniquities, because they haue rebelled against thee.

The Great Bible 1539

Destroye thou them, O God, let them perysshe thorowe theyr awne ymaginacyons, cast them out in the multitude of theyr vngodlynes: for they haue rebelled agaynst the.

Matthew's Bible 1537

Punysh them (O God) that they may perysh in their owne ymaginacions: cast them out because of the multytude of their vngodlynesse, for they rebell agaynste the.

Coverdale Bible 1535

Punysh them (o God) that they maye perish in their owne ymaginacions: cast them out because of the multitude of their vngodlinesse, for they rebell agaynst the.

Wycliffe Bible 1382

For whi treuthe is not in her mouth; her herte is veyn.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely