Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(7:4) יהוה אלהי אם עשׂיתי זאת אם ישׁ עול בכפי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Jehová Dios mío, si yo he hecho esto, Si hay en mis manos iniquidad;
English
King James Bible 1769
O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
King James Bible 1611
O Lord my God, if I haue done this; if there be iniquitie in my hands:
Green's Literal Translation 1993
O Jehovah, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands:
Julia E. Smith Translation 1876
O Jehovah my God, if I did this, if there is iniquity in my hand;
Young's Literal Translation 1862
O Jehovah, my God, if I have done this, If there is iniquity in my hands,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
O LORD my God, if I have done this; if there is iniquity in my hands;
Bishops Bible 1568
O God my Lord, if I haue done any such thing: or if there be any wickednesse in my handes
Geneva Bible 1560/1599
O Lord my God, if I haue done this thing, if there be any wickednes in mine handes,
The Great Bible 1539
O Lorde my God, yf I haue done any soche thynge, or yf there be any wyckednes in my handes.
Matthew's Bible 1537
O Lorde my God, if I haue done anye suche thyng, if there be any vnrightuousnes in my handes:
Coverdale Bible 1535
O LORDE my God, yff I haue done eny soch thinge: yf there be eny vnrightuousnes in my hades:
Wycliffe Bible 1382
Lest ony tyme he as a lioun rauysche my soule; the while noon is that ayenbieth, nether that makith saaf.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely