Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 18:16

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(18:17) ישׁלח ממרום יקחני ימשׁני ממים רבים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Envió desde lo alto; tomóme, Sácome de las muchas aguas.

 

English

King James Bible 1769

He sent from above, he took me, he drew me out of many waters.

King James Bible 1611

He sent from aboue, he tooke me, he drew me out of many waters.

Green's Literal Translation 1993

He sent from on high, He took me; He drew me out of many waters;

Julia E. Smith Translation 1876

He will send forth from on high, he will take me, he will draw me out of many waters.

Young's Literal Translation 1862

He sendeth from above -- He taketh me, He draweth me out of many waters.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He sent from above, he took me, he drew me out of many waters.

Bishops Bible 1568

(18:15) He hath sent downe from aboue to fetch me: he hath taken me out of many waters

Geneva Bible 1560/1599

He hath sent downe from aboue and taken mee: hee hath drawen mee out of many waters.

The Great Bible 1539

He shall send downe from the heygth to fetch me, & shall take me out of many waters.

Matthew's Bible 1537

He sente doune from the heygth to fetch me, and toke me out of greate waters.

Coverdale Bible 1535

He sent downe fro the heyth to fetch me, & toke me out of greate waters.

Wycliffe Bible 1382

n/a

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely