Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 18:17

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(18:18) יצילני מאיבי עז ומשׂנאי כי אמצו ממני׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Libróme de mi poderoso enemigo, Y de los que me aborrecían, aunque eran ellos más fuertes que yo.

 

English

King James Bible 1769

He delivered me from my strong enemy, and from them which hated me: for they were too strong for me.

King James Bible 1611

He deliuered me from my strong enemie, and from them which hated me: for they were too strong for me.

Green's Literal Translation 1993

He delivered me from my strong enemy, and from my haters; for they were stronger than I.

Julia E. Smith Translation 1876

He will deliver me from my strong enemy, and from them hating me: for they were strong above me.

Young's Literal Translation 1862

He delivereth me from my strong enemy, And from those hating me, For they have been stronger than I.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He delivered me from my strong enemy, and from them who hated me: for they were too strong for me.

Bishops Bible 1568

(18:16) He hath deliuered me from my strong enemie: and from them which hate me, for they were to stout for me

Geneva Bible 1560/1599

He hath deliuered mee from my strong enemie, and from them which hate me: for they were too strong for me.

The Great Bible 1539

He shall delyuer me from my strongest enemye, & from them which hate me: for they are to myghty for me.

Matthew's Bible 1537

He delyuered me fro my stronge enemies & fro my foes whych were to myghtye for me

Coverdale Bible 1535

He delyuered me fro my stronge enemies, and fro my foes which were to mightie for me.

Wycliffe Bible 1382

n/a

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely