Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(18:46) בני נכר יבלו ויחרגו ממסגרותיהם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Los extraños flaquearon, Y tuvieron miedo desde sus encerramientos.
English
King James Bible 1769
The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places.
King James Bible 1611
The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places.
Green's Literal Translation 1993
The sons of foreigners shall faint and come trembling out of their strongholds.
Julia E. Smith Translation 1876
Sons of the stranger shall fall away, and they shall tremble from their enclosings.
Young's Literal Translation 1862
Sons of a stranger fade away, And are slain out of their close places.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The strangers shall fade away, and be afraid from their close places.
Bishops Bible 1568
(18:43) Children of a straunger haue made a lie vnto me: the heartes of the children of a straunger hath fayled them, and they feared in their strong holdes
Geneva Bible 1560/1599
Strangers shall shrinke away, and feare in their priuie chambers.
The Great Bible 1539
Assone as they heare of me, they shall obey me: but the straunge chyldren shall dissemble with me.
Matthew's Bible 1537
The straunge chyldren are waxen olde, and go haltynge out of their pathes.
Coverdale Bible 1535
As soone as they heare of me, they shall obeye me, but the straunge childre dyssemble with me.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely