Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
דרכיך יהוה הודיעני ארחותיך למדני׃
Spanish
Reina Valera 1909
Muéstrame, oh Jehová, tus caminos; Enséñame tus sendas.
English
King James Bible 1769
Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
King James Bible 1611
Shewe mee thy wayes, O Lord: teach me thy pathes.
Green's Literal Translation 1993
Make me know Your ways, O Jehovah; teach me Your paths;
Julia E. Smith Translation 1876
O Jehovah, cause me to know thy ways; teach me thy paths.
Young's Literal Translation 1862
Thy ways, O Jehovah, cause me to know, Thy paths teach Thou me.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Show me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
Bishops Bible 1568
(25:3a) Make me to knowe thy wayes O God, and teache me thy pathes
Geneva Bible 1560/1599
Shew me thy waies, O Lord, and teache me thy paths.
The Great Bible 1539
Shewe me thy wayes, O Lord, & teache me thy pathes.
Matthew's Bible 1537
Shewe me thy wayes, O Lord, & teach me thy pathes.
Coverdale Bible 1535
Shewe me thy wayes (o LORDE) & teach me thy pathes.
Wycliffe Bible 1382
I sat not with the counsel of vanyte; and Y schal not entre with men doynge wickid thingis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely