Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(31:4) כי סלעי ומצודתי אתה ולמען שׁמך תנחני ותנהלני׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque tú eres mi roca y mi castillo; Y por tu nombre me guiarás, y me encaminarás.
English
King James Bible 1769
For thou art my rock and my fortress; therefore for thy name's sake lead me, and guide me.
King James Bible 1611
For thou art my rocke and my fortresse: therfore for thy names sake lead me, and guide me.
Green's Literal Translation 1993
For You are my Rock and my Fortress; and for Your name's sake lead me and guide me.
Julia E. Smith Translation 1876
For thou my rock and my fortress; and for sake of thy name thou wilt guide me, and thou wilt protect me.
Young's Literal Translation 1862
For my rock and my bulwark `art' Thou, For Thy name's sake lead me and tend me.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For thou art my rock and my fortress; therefore for thy name's sake lead me, and guide me.
Bishops Bible 1568
For thou art my strong rocke and fortresse: euen for thy name sake conduct me, and direct me
Geneva Bible 1560/1599
For thou art my rocke and my fortresse: therefore for thy Names sake direct mee and guide me.
The Great Bible 1539
And be thou my stronge rocke, and a house of defence, that thou mayest saue me.
Matthew's Bible 1537
For thou arte my stronge holde and my castel: O be thou my gide and lede me for thy names sake.
Coverdale Bible 1535
be thou my stronge rocke and a house of defence, that thou mayest saue me.
Wycliffe Bible 1382
For Y was stille, my boonys wexiden elde; while Y criede al dai.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely