Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 32:3

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי החרשׁתי בלו עצמי בשׁאגתי כל היום׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mientras callé, envejeciéronse mis huesos En mi gemir todo el día.

 

English

King James Bible 1769

When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.

King James Bible 1611

When I kept silence, my bones waxed old; through my roaring all the day long.

Green's Literal Translation 1993

When I kept silence, then my bones became old, through my howling all day.

Julia E. Smith Translation 1876

If I was silent, my bones fell away in my groaning all the day.

Young's Literal Translation 1862

When I have kept silence, become old have my bones, Through my roaring all the day.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

When I kept silence, my bones became old through my roaring all the day long.

Bishops Bible 1568

For whyle I helde my tongue: my bones consumed away through my dayly roaring

Geneva Bible 1560/1599

When I helde my tongue, my bones consumed, or when I roared all the day,

The Great Bible 1539

For whyle I helde my tonge, my bones consumed awaye thorowe my daylye complayninge.

Matthew's Bible 1537

For while I helde my tonge my bones consumed awaye thorowe my daylye complaynynges.

Coverdale Bible 1535

For whyle I helde my tonge, my bones consumed awaye thorow my daylie complaynynges.

Wycliffe Bible 1382

Synge ye to hym a newe song; seie ye wel salm to hym in criyng.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely