Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 32:4

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי יומם ולילה תכבד עלי ידך נהפך לשׁדי בחרבני קיץ סלה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque de día y de noche se agravó sobre mí tu mano; Volvióse mi verdor en sequedades de estío. (Selah.)

 

English

King James Bible 1769

For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah.

King James Bible 1611

For day and night thy hand was heauy vpon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah.

Green's Literal Translation 1993

For by day and by night Your hand was heavy on me; my sap was turned into the droughts of summer. Selah.

Julia E. Smith Translation 1876

For day and night thy hand will be heavy upon me: my moisture was turned into the dryness of summer. Silence.

Young's Literal Translation 1862

When by day and by night Thy hand is heavy upon me, My moisture hath been changed Into the droughts of summer. Selah.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drouth of summer. Selah.

Bishops Bible 1568

For thy hande is heauie vpon me day and night: and my moysture is like the drouth in sommer. Selah

Geneva Bible 1560/1599

(For thine hand is heauie vpon me, day and night: and my moysture is turned into ye drought of summer. Selah)

The Great Bible 1539

For thy hande is heuy vpon me daye and nyght, and my moysture is lyke the drouth in Sommer. Sela.

Matthew's Bible 1537

And because thy hand was so heuy vpon me both daye and nyght, my moysture was lyke the drouth in Sommer. Selah.

Coverdale Bible 1535

And because thy hande was so heuy vpon me both daye and night, my moysture was like the drouth in Sommer. Sela.

Wycliffe Bible 1382

For the word of the Lord is riytful; and alle hise werkis ben in feithfulnesse.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely