Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ייראו מיהוה כל הארץ ממנו יגורו כל ישׁבי תבל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Tema á Jehová toda la tierra: Teman de él todos los habitadores del mundo.
English
King James Bible 1769
Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
King James Bible 1611
Let all the earth feare the Lord: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Green's Literal Translation 1993
Let all the earth fear Jehovah; let all dwellers in the world stand in awe of Him.
Julia E. Smith Translation 1876
All the earth shall fear from Jehovah: and of him shall all dwelling in the habitable globe be afraid.
Young's Literal Translation 1862
Afraid of Jehovah are all the earth, Of Him are all the inhabitants of the world afraid.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Bishops Bible 1568
Let all the earth feare God: let all they that dwell in the worlde stande in awe of him
Geneva Bible 1560/1599
Let all the earth feare the Lord: let al them that dwell in the world, feare him.
The Great Bible 1539
Let all the earth feare the Lorde: stande in awe of hym, all ye that dwell in the worlde.
Matthew's Bible 1537
Let all the earth feare the Lorde, and lette all them that dwell in the worlde, stande in awe of hym.
Coverdale Bible 1535
Let all the earth feare the LORDE, and let all them that dwell in the worlde, stode in awe of him.
Wycliffe Bible 1382
The aungel of the Lord sendith in the cumpas of men dredynge hym; and he schal delyuere hem.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely