Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 36:7

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(36:8) מה יקר חסדך אלהים ובני אדם בצל כנפיך יחסיון׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Cuán ilustre, oh Dios, es tu misericordia! Por eso los hijos de los hombres se amparan bajo la sombra de tus alas.

 

English

King James Bible 1769

How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.

King James Bible 1611

How excellent is thy louing kindnesse, O God! therefore the children of men put their trust vnder the shadowe of thy wings.

Green's Literal Translation 1993

How precious is Your mercy, O God! And the sons of men take refuge in the shadow of Your wings.

Julia E. Smith Translation 1876

How precious thy mercy, O God! and the sons of man shall put their trust in the shadow of thy wings.

Young's Literal Translation 1862

How precious `is' Thy kindness, O God, And the sons of men In the shadow of Thy wings do trust.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

How excellent is thy loving-kindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.

Bishops Bible 1568

How excellent is thy mercy O Lord: therefore the chyldren of men shall put their trust vnder the shadowe of thy winges

Geneva Bible 1560/1599

How excellent is thy mercy, O God! therefore the children of men trust vnder the shadowe of thy wings.

The Great Bible 1539

Thou Lorde shalt saue both man and beest. Howe excellent is thy mercy, O God? and the chyldren of men shall put theyr trust vnder the shadowe of thy wynges.

Matthew's Bible 1537

How precious is thy mercy, O God, that the chyldren of men maye put their trust vnder the shadowe of thy wynges?

Coverdale Bible 1535

Thou LORDE preseruest both me & beestes. How precious is thy mercy (O God) that the children of men maye put their trust vnder ye shadowe of thy wynges?

Wycliffe Bible 1382

be thou suget to the Lord, and preye thou hym. Nile thou sue hym, that hath prosperite in his weie; a man doynge vnriytfulnessis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely