Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 44:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(44:6) בך צרינו ננגח בשׁמך נבוס קמינו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Por medio de ti sacudiremos á nuestros enemigos: En tu nombre atropellaremos á nuestros adversarios.

 

English

King James Bible 1769

Through thee will we push down our enemies: through thy name will we tread them under that rise up against us.

King James Bible 1611

Through thee will wee push downe our enemies: through thy Name will wee tread them vnder that rise vp against vs.

Green's Literal Translation 1993

Through You we will push our enemies; through Your name we will trample those who rise up against us.

Julia E. Smith Translation 1876

In thee we will thrust our enemies: in thy name we will tread down those rising up against us.

Young's Literal Translation 1862

By Thee our adversaries we do push, By Thy name tread down our withstanders,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Through thee will we push down our enemies: through thy name we will tread them under that rise up against us.

Bishops Bible 1568

(44:6) Through thee we wyll ouerthrowe our enemies: and in thy name we wyll treade them vnder that ryse vp agaynst vs

Geneva Bible 1560/1599

Through thee haue we thrust backe our aduersaries: by thy Name haue we troden downe them that rose vp against vs.

The Great Bible 1539

Thou art my kyng (O God) sende helpe vnto Iacob.

Matthew's Bible 1537

Thorow the, wyll we ouerthrow our enemyes: and in thy name wyll we treade them vnder, that ryse vp agaynst vs.

Coverdale Bible 1535

Thou art ye kinge & my God, thou sendest helpe vnto Iacob.

Wycliffe Bible 1382

Biholde thou in thi schaplynesse and thi fairnesse; come thou forth with prosperite, and regne thou. For treuthe, and myldenesse, and riytfulnesse; and thi riyt hond schal lede forth thee wondurfuli.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely