Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(47:5) יבחר לנו את נחלתנו את גאון יעקב אשׁר אהב סלה׃
Spanish
Reina Valera 1909
El nos elegirá nuestras heredades; La hermosura de Jacob, al cual amó. (Selah.)
English
King James Bible 1769
He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.
King James Bible 1611
He shall chuse our inheritance for vs, the excellencie of Iacob whom hee loued. Selah.
Green's Literal Translation 1993
He chooses our inheritance for us, the majesty of Jacob whom He loved. Selah.
Julia E. Smith Translation 1876
He will choose for us our inheritance, the excellency of Jacob whom he loved. Silence.
Young's Literal Translation 1862
He doth choose for us our inheritance, The excellency of Jacob that He loves. Selah.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He shall choose our inheritance for us, the excellence of Jacob whom he loved. Selah.
Bishops Bible 1568
He hath chosen for vs our inheritaunce: the glorie of Iacob who he loued. Selah
Geneva Bible 1560/1599
Hee hath chosen our inheritance for vs: euen the glory of Iaakob whom he loued. Selah.
The Great Bible 1539
He shall chose out an heritage for vs: euen the worshyppe of Iacob whom he loued. Sela.
Matthew's Bible 1537
He choseth vs for an heretage, the beutye of Iacob whome he loued. Selah.
Coverdale Bible 1535
He choseth vs for an heretage, the beutie of Iacob whom he loued.
Wycliffe Bible 1382
God schal be knowun in the housis therof; whanne he schal take it.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely