Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(49:16) אך אלהים יפדה נפשׁי מיד שׁאול כי יקחני סלה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Empero Dios redimirá mi vida del poder de la sepultura, Cuando me tomará. (Selah.)
English
King James Bible 1769
But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah.
King James Bible 1611
But God will redeeme my soule from the power of the graue; for he shall receiue me. Selah.
Green's Literal Translation 1993
But God will redeem my soul from the hand of Sheol; for He will take me. Selah.
Julia E. Smith Translation 1876
But God will redeem my soul from the hand of hades, for he will receive me. Silence.
Young's Literal Translation 1862
Only, God doth ransom my soul from the hand of Sheol, For He doth receive me. Selah.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah.
Bishops Bible 1568
(49:14) But God wyll delyuer my soule from the place of hell: for he wyll receaue me. Selah
Geneva Bible 1560/1599
But God shall deliuer my soule from the power of the graue: for he will receiue me. Selah.
The Great Bible 1539
But God shall delyuer my soule from the place of hell, for he shall receaue me. Sela.
Matthew's Bible 1537
But God shall deliuer my soule from the power of hell, when he receyueth me. Selah.
Coverdale Bible 1535
But God shal deliuer my soule from the power of hell, when he receaueth me.
Wycliffe Bible 1382
And inwardli clepe thou me in the dai of tribulacioun; and Y schal delyuere thee, and thou schalt onoure me.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely