Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(60:13) הבה לנו עזרת מצר ושׁוא תשׁועת אדם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Danos socorro contra el enemigo, Que vana es la salud de los hombres.
English
King James Bible 1769
Give us help from trouble: for vain is the help of man.
King James Bible 1611
Giue vs helpe from trouble: for vaine is the helpe of man.
Green's Literal Translation 1993
Give us help against our foe, for vain is the deliverance of man.
Julia E. Smith Translation 1876
Give to us help from straits, for vain the salvation of man.
Young's Literal Translation 1862
Give to us help from adversity, And vain `is' the deliverance of man.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Give us help from trouble: for vain is the help of man.
Bishops Bible 1568
Geue vs ayde against trouble: for the sauing helpe of man is but vayne
Geneva Bible 1560/1599
Giue vs helpe against trouble: for vaine is the helpe of man.
The Great Bible 1539
O be thou oure helpe in trouble, for vayne is the helpe of man.
Matthew's Bible 1537
O be thou our helpe in trouble, for vayne is the helpe of man.
Coverdale Bible 1535
O be thou oure helpe in trouble, for vayne is the helpe of man.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely