Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 62:8

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(62:9) בטחו בו בכל עת עם שׁפכו לפניו לבבכם אלהים מחסה לנו סלה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Esperad en él en todo tiempo, oh pueblos; Derramad delante de él vuestro corazón: Dios es nuestro amparo. (Selah.)

 

English

King James Bible 1769

Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah.

King James Bible 1611

Trust in him at all times; ye people, powre out your heart before him: God is a refuge for vs. Selah.

Green's Literal Translation 1993

Trust in Him at every time, you people; pour out your heart before Him; God is a refuge for us. Selah.

Julia E. Smith Translation 1876

Trust in him in all time; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Silence.

Young's Literal Translation 1862

Trust in Him at all times, O people, Pour forth before Him your heart, God `is' a refuge for us. Selah.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah.

Bishops Bible 1568

O ye people, put your trust in hym alway: powre out your heartes before him, for the Lorde is our hope. Selah

Geneva Bible 1560/1599

Trust in him alway, ye people: powre out your hearts before him, for God is our hope. Selah.

The Great Bible 1539

O put your trust in him allwaye (ye people) powre out youre hertes before him, for God is our hope. Sel

Matthew's Bible 1537

O put your trust in him alway (ye people) poure oute youre hertes before hym, for God is our hope. Selah.

Coverdale Bible 1535

Oput yor trust in him allwaye (ye people) poure out yor hertes before him, for God is oure hope.

Wycliffe Bible 1382

for thou were myn helpere. And in the keueryng of thi wyngis Y schal make `ful out ioye, my soule cleuede after thee;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely