Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(63:9) דבקה נפשׁי אחריך בי תמכה ימינך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Está mi alma apegada á ti: Tu diestra me ha sostenido.
English
King James Bible 1769
My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
King James Bible 1611
My soule followeth hard after thee: thy right hand vpholdeth me.
Green's Literal Translation 1993
My soul is cleaved after You; Your right hand upholds me.
Julia E. Smith Translation 1876
My soul adhered after thee: thy right hand held fast upon me.
Young's Literal Translation 1862
Cleaved hath my soul after Thee, On me hath Thy right hand taken hold.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
Bishops Bible 1568
(63:9) My soule cleaueth fast vnto thee: thy right hande hath vpholden me
Geneva Bible 1560/1599
My soule cleaueth vnto thee: for thy right hand vpholdeth me.
The Great Bible 1539
Because thou hast bene my helper, therfore vnder the shadowe of thy wynges will I reioyse.
Matthew's Bible 1537
My soule hangeth vpon the, thy ryghte hande vpholdeth me.
Coverdale Bible 1535
For thou hast bene my helper, & vnder the shadowe of yi wynges wil I reioyse.
Wycliffe Bible 1382
and God schal be enhaunsid. The arowis of `litle men ben maad the woundis of hem;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely