Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(65:12) עטרת שׁנת טובתך ומעגליך ירעפון דשׁן׃
Spanish
Reina Valera 1909
Tú coronas el año de tus bienes; Y tus nubes destilan grosura.
English
King James Bible 1769
Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.
King James Bible 1611
Thou crownest the yeere with thy goodnesse; and thy paths drop fatnesse.
Green's Literal Translation 1993
You crown the year of Your goodness, and Your tracks drop with fruitfulness.
Julia E. Smith Translation 1876
Thou crownest the year of thy goodness, and thy tracks shall drop fatness.
Young's Literal Translation 1862
Thou hast crowned the year of Thy goodness, And Thy paths drop fatness.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.
Bishops Bible 1568
Thou crownest the yere with thy goodnes: and thy cloudes drop fatnes
Geneva Bible 1560/1599
Thou crownest ye yeere with thy goodnesse, and thy steppes droppe fatnesse.
The Great Bible 1539
Thou waterest her forowes, thou sendest rayne into the litle valleys therof: thou makest it soft with the droppes of rayne, and blessed the increase of it.
Matthew's Bible 1537
Thou crownest the yeare wyth thy good and thy fotsteppes droppe fatnesse.
Coverdale Bible 1535
Thou watrest hir forowes, thou breakest the harde clottes therof, thou makest it soft with ye droppes of rayne, and blessest the increase of it.
Wycliffe Bible 1382
Thou leddist vs in to a snare, thou puttidist tribulaciouns in oure bak;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely