Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 72:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

מלכי תרשׁישׁ ואיים מנחה ישׁיבו מלכי שׁבא וסבא אשׁכר יקריבו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Los reyes de Tharsis y de las islas traerán presentes: Los reyes de Sheba y de Seba ofrecerán dones.

 

English

King James Bible 1769

The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

King James Bible 1611

The kings of Tarshish and of the Isles shall bring presents: the Kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

Green's Literal Translation 1993

The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents; the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

Julia E. Smith Translation 1876

The kings of Tarshish and the islands shall turn back a gift, the kings of Sheba and Seba shall bring a present

Young's Literal Translation 1862

Kings of Tarshish and of the isles send back a present. Kings of Sheba and Seba a reward bring near.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

Bishops Bible 1568

The kyng of Tharsis and of the Iles shall offer presentes: the kynges of Sheba & Seba shall bring giftes

Geneva Bible 1560/1599

The Kings of Tarshish and of the yles shall bring presents: the Kings of Sheba and Seba shall bring giftes.

The Great Bible 1539

The kynges of Tharsis and of the Iles shall geue presentes, the kynges of Araby and Saba shall bring gyftes.

Matthew's Bible 1537

The kynges of the sea & of the Iles shall bringe presentes, the kynges of Araby and Saba shall offre gyftes.

Coverdale Bible 1535

The kynges of the see and of the Iles shal brynge presentes, ye kinges of Araby & Saba shall offre giftes.

Wycliffe Bible 1382

Therfor my puple schal be conuertid here; and fulle daies schulen be foundun in hem.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely