Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וברוך שׁם כבודו לעולם וימלא כבודו את כל הארץ אמן ואמן׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y bendito su nombre glorioso para siempre: Y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén y Amén.
English
King James Bible 1769
And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.
King James Bible 1611
And blessed be his glorious name for euer, and let the whole earth be filled with his glory. Amen, and Amen.
Green's Literal Translation 1993
And blessed is His glorious name forever; and the whole earth is filled with His glory! Amen and amen!
Julia E. Smith Translation 1876
And praised be the name of his glory forever; and his glory shall fill all the earth. Amen and Amen.
Young's Literal Translation 1862
And blessed `is' the Name of His honour to the age, And the whole earth is filled `with' His honour. Amen, and amen!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and amen.
Bishops Bible 1568
(72:19a) And blessed be the name of his maiestie for euer: and all the earth shalbe fylled with his maiestie. Amen, Amen
Geneva Bible 1560/1599
And blessed be his glorious Name for euer: and let all the earth be filled with his glorie. So be it, euen so be it. HERE END THE prayers of Dauid, the sonne of Ishai.
The Great Bible 1539
And blessed be the name of hys maiesty for euer, and all the erth shalbe filled with his maiestye. Amen, Amen.
Matthew's Bible 1537
And blessed be the name of his maiesty for euer, and al landes be fulfilled with his glory. Amen, Amen.
Coverdale Bible 1535
Blessed be the LORDE God, euen the God of Israel, which only doth woderous thinges.
Wycliffe Bible 1382
Hou ben thei maad into desolacioun; thei failiden sodeynli, thei perischiden for her wickidnesse.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely