Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 73:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

לכן ישׁיב עמו הלם ומי מלא ימצו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Por eso su pueblo vuelve aquí, Y aguas de lleno le son exprimidas.

 

English

King James Bible 1769

Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them.

King James Bible 1611

Therefore his people returne hither: and waters of a full cup are wrung out to them.

Green's Literal Translation 1993

Because of this His people shall return here; and waters of a full cup shall be drained by them.

Julia E. Smith Translation 1876

For this, his people will turn back here: and full water shall be sucked out to them.

Young's Literal Translation 1862

Therefore do His people return hither, And waters of fulness are wrung out to them.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them.

Bishops Bible 1568

Therfore God his people turneth thither: and there is drawen vnto them waters in a full [cuppe.

Geneva Bible 1560/1599

Therefore his people turne hither: for waters of a full cup are wrung out to them.

The Great Bible 1539

Therfore fall the people vnto them, and there out sucke they no small aduauntage.

Matthew's Bible 1537

Therfore fall the people vnto them, and thereout sucke they no small auauntage.

Coverdale Bible 1535

Therfore fall the people vnto them, and there out sucke they no small auauntage.

Wycliffe Bible 1382

God, hou long schal the enemye seie dispit? the aduersarie territh to ire thi name in to the ende.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely