Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כהניו בחרב נפלו ואלמנתיו לא תבכינה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Sus sacerdotes cayeron á cuchillo, Y sus viudas no lamentaron.
English
King James Bible 1769
Their priests fell by the sword; and their widows made no lamentation.
King James Bible 1611
Their priests fell by the sword: and their widowes made no lamentation.
Green's Literal Translation 1993
Their priests fell by the sword; and their widows were not able to weep.
Julia E. Smith Translation 1876
His priests fell by the sword, and his widows wept not
Young's Literal Translation 1862
His priests by the sword have fallen, And their widows weep not.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Their priests fell by the sword; and their widows made no lamentation.
Bishops Bible 1568
His priestes were slayne with the sworde: and his wydowes made no lamentation
Geneva Bible 1560/1599
Their Priestes fell by the sworde, and their widowes lamented not.
The Great Bible 1539
The fyre consumed their yong men, and their maydens were not geuen to mariage.
Matthew's Bible 1537
Their Prestes were slaine with the swerd and there were no wyddowes to make lamentacyon.
Coverdale Bible 1535
The fyre consumed their yonge men, and their maydes were not geuen to mariage.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely