Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 79:12

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והשׁב לשׁכנינו שׁבעתים אל חיקם חרפתם אשׁר חרפוך אדני׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y torna á nuestros vecinos en su seno siete tantos De su infamia, con que te han deshonrado, oh Jehová.

 

English

King James Bible 1769

And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.

King James Bible 1611

And render vnto our neighbours seuen fold into their bosome, their reproach wherewith they haue reproched thee, O Lord.

Green's Literal Translation 1993

And reward our neighbors sevenfold, Give into their bosom their curse with which they have cursed You, O Lord.

Julia E. Smith Translation 1876

And turn back to our neighbors seven fold to their bosom their reproach which they reproached thee, O Jehovah.

Young's Literal Translation 1862

And turn Thou back to our neighbours, Sevenfold unto their bosom, their reproach, Wherewith they reproached Thee, O Lord.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And render to our neighbors seven-fold into their bosom their reproach, with which they have reproached thee, O Lord.

Bishops Bible 1568

And rewarde thou our neighbours seuen folde into their bosome: their blasphemie wherewith they haue blasphemed thee O God

Geneva Bible 1560/1599

And render to our neighbours seuen folde into their bosome their reproche, wherewith they haue reproched thee, O Lord.

The Great Bible 1539

O let the sorowfull syghyng of the presoners come before the: accordyng vnto the greatnesse of thy power, preserue thou those that are appoynted to dye.

Matthew's Bible 1537

And for the blasphemye wherewyth oure neyghboures haue blasphemed the, rewarde them, O Lorde, seenu folde into theyr bosome.

Coverdale Bible 1535

O let the soroufull sighinge of the presoners come before the, and acordinge vnto ye power of thine arme, preserue those yt are appoynted to dye.

Wycliffe Bible 1382

It streiyte forth hise siouns til to the see, and the generacioun ther of `til to the flood.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely