Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(80:13) למה פרצת גדריה וארוה כל עברי דרך׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Por qué aportillaste sus vallados, Y la vendimian todos los que pasan por el camino?
English
King James Bible 1769
Why hast thou then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her?
King James Bible 1611
Why hast thou then broken downe her hedges: so that all they which passe by the way, doe plucke her?
Green's Literal Translation 1993
Why have You broken down its walls, so that it is plucked by all who pass by the way?
Julia E. Smith Translation 1876
Wherefore didst thou break down her walls, and all passing by the way plucked her?
Young's Literal Translation 1862
Why hast Thou broken down its hedges, And all passing by the way have plucked it?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Why hast thou then broke down her hedges, so that all they who pass by the way do pluck her?
Bishops Bible 1568
Why hast thou then broken downe her hedge: that all they whiche go by plucke of her grapes
Geneva Bible 1560/1599
Why hast thou then broken downe her hedges, so that all they, which passe by the way, haue plucked her?
The Great Bible 1539
Why hast thou then broken downe her hedge, that all they whych go by, plucke of her grapes?
Matthew's Bible 1537
Why haste thou then broken doune her hedge, that all they whiche go by, plucke of her grapes?
Coverdale Bible 1535
Why hast thou then broken downe hir hedge, that all they which go by, plucke of hir grapes?
Wycliffe Bible 1382
And my puple herde not my vois; and Israel yaue not tente to me.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely