Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 80:12

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(80:13) למה פרצת גדריה וארוה כל עברי דרך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

¿Por qué aportillaste sus vallados, Y la vendimian todos los que pasan por el camino?

 

English

King James Bible 1769

Why hast thou then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her?

King James Bible 1611

Why hast thou then broken downe her hedges: so that all they which passe by the way, doe plucke her?

Green's Literal Translation 1993

Why have You broken down its walls, so that it is plucked by all who pass by the way?

Julia E. Smith Translation 1876

Wherefore didst thou break down her walls, and all passing by the way plucked her?

Young's Literal Translation 1862

Why hast Thou broken down its hedges, And all passing by the way have plucked it?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Why hast thou then broke down her hedges, so that all they who pass by the way do pluck her?

Bishops Bible 1568

Why hast thou then broken downe her hedge: that all they whiche go by plucke of her grapes

Geneva Bible 1560/1599

Why hast thou then broken downe her hedges, so that all they, which passe by the way, haue plucked her?

The Great Bible 1539

Why hast thou then broken downe her hedge, that all they whych go by, plucke of her grapes?

Matthew's Bible 1537

Why haste thou then broken doune her hedge, that all they whiche go by, plucke of her grapes?

Coverdale Bible 1535

Why hast thou then broken downe hir hedge, that all they which go by, plucke of hir grapes?

Wycliffe Bible 1382

And my puple herde not my vois; and Israel yaue not tente to me.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely