Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(80:12) תשׁלח קצירה עד ים ואל נהר יונקותיה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Extendió sus vástagos hasta la mar, Y hasta el río sus mugrones.
English
King James Bible 1769
She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river.
King James Bible 1611
She sent out her boughs vnto the Sea: and her branches vnto the riuer.
Green's Literal Translation 1993
It was sending its boughs out to the sea, and its branches to the River.
Julia E. Smith Translation 1876
Thou Wilt send forth her boughs even to the sea, and her suckers to the river.
Young's Literal Translation 1862
It sendeth forth its branches unto the sea, And unto the river its sucklings.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
She sent out her boughs to the sea, and her branches to the river.
Bishops Bible 1568
She stretched out her braunches vnto the sea: and her bowes vnto the riuer
Geneva Bible 1560/1599
Shee stretched out her branches vnto the Sea, and her boughes vnto the Riuer.
The Great Bible 1539
She stretched out her braunches vnto the see, and her bowes vnto the ryuer.
Matthew's Bible 1537
She stretched out her braunches vnto the sea, and her bowes vnto the water.
Coverdale Bible 1535
She stretched out hir brauches vnto the see, & hir bowes vnto the water:
Wycliffe Bible 1382
For Y am thi Lord God, that ladde thee out of the lond of Egipt; make large thi mouth, and Y schal fille it.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely