Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(83:10) עשׂה להם כמדין כסיסרא כיבין בנחל קישׁון׃
Spanish
Reina Valera 1909
Hazles como á Madián; Como á Sísara, como á Jabín en el arroyo de Cisón;
English
King James Bible 1769
Do unto them as unto the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:
King James Bible 1611
Doe vnto them as vnto the Midianites: as to Sisera, as to Iabin, at the brooke of Kison:
Green's Literal Translation 1993
Do to them as to Midian, as to Sisera, as to Jabin at the torrent Kishon.
Julia E. Smith Translation 1876
Do to them as Midian, as Sisera, as Jabin, at the torrent Bison:
Young's Literal Translation 1862
Do to them as `to' Midian, As `to' Sisera, as `to' Jabin, at the stream Kishon.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Do to them as to the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:
Bishops Bible 1568
But do thou vnto them, as vnto Midian: as vnto Sisera, as vnto Iabin at the brooke Kishon
Geneva Bible 1560/1599
Doe thou to them as vnto the Midianites: as to Sisera and as to Iabin at the riuer of Kishon.
The Great Bible 1539
But do thou to them as vnto the Madianites, vnto Sisera, and vnto Iabin at the broke of Kyson.
Matthew's Bible 1537
But do thou to them as vnto the Madianites, vnto Sisera, and vnto Iabin by the broke of Kyson.
Coverdale Bible 1535
Sela. But do thou to them as vnto the Madianites, vnto Sisera and vnto Iabin by ye broke of Cyson.
Wycliffe Bible 1382
Lord God of vertues, here thou my preier; God of Jacob, perseyue thou with eeris.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely